Shursheg · 24-Сен-11 04:28(12 лет 6 месяцев назад, ред. 19-Май-12 21:36)
В поле зрения / Person of Interest Год выпуска: 2011 Страна: США Жанр: триллер, драма Продолжительность: 42 минуты Перевод: оригинал Русские субтитры: есть Субтитры: michaelemerson Режиссёр: Ричард Дж. Льюис, Дэвид Семел В ролях: Джим Кэвизэл (Риз), Майкл Эмерсон (Финч), Тараджи П. Хэнсон (Картер), Кевин Чапман (Фуско). Описание: Криминальный триллер о предполагаемо погибшем бывшем агенте ЦРУ Ризе, который объединяется с таинственным миллионером чтобы предотвращать преступления. Подготовка Риза в проведении операций под прикрытием привлекает внимание миллионера Финча, гения-программиста, который изобрел программу, позволяющую предсказывать преступные склонности людей на базе анализа поведения. Используя последние достижения техники, эти двое часто преступают закон, используя навыки Риза и бесконечное богатство Финча, и останавливают преступников еще до совершения преступления. Действия Риза привлекают к себе внимание детектива Картер из отдела убийств и полицейского Фуско, которого Риз использует в своих целях. Риз и Финч понимают, что правильный человек с правильной информацией в нужное время и в нужном месте может изменить все. Качество: HDTVRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 624 x 352, 23.976 fps, 956 kbps, 0.182 bit/pixel Аудио: 48000Hz 128 kb/s, 2 channels
MI
General
Complete name : F:\Person.of.Interest.S01.HDTVRip.Sub\Person.of.Interest.S01E01.HDTVRip.Sub.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 350 MiB
Duration : 43mn 45s
Overall bit rate : 1 118 Kbps
Writing application : Some super fast AVI muxer Video
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Streaming Video@L1
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 43mn 45s
Bit rate : 956 Kbps
Width : 624 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 16/9
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.182
Stream size : 299 MiB (85%)
Writing library : XviD 70 Audio
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 43mn 45s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 150 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Stream size : 46.8 MiB (13%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.58 video frame)
Interleave, preload duration : 41 ms
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
По моему, субтитры - это лучший перевод.
Во-первых, нет ничего лучше, чем слушать настоящие голоса героев сериала, во-вторых, можно практиковать своё английское произношение.
Спасибо за перевод и картинку. Единственный сериал, который я ждал в этом году.
По моему, субтитры - это лучший перевод.
Во-первых, нет ничего лучше, чем слушать настоящие голоса героев сериала, во-вторых, можно практиковать своё английское произношение.
Спасибо за перевод и картинку. Единственный сериал, который я ждал в этом году.
По моему, субтитры - это лучший перевод.
Во-первых, нет ничего лучше, чем слушать настоящие голоса героев сериала, во-вторых, можно практиковать своё английское произношение.
Спасибо за перевод и картинку. Единственный сериал, который я ждал в этом году.
кому как, я например зритель, а не читатель.
согласен с ALeXPoX.
я сам неплохо знаю английский, но смотрю сериалы не только я:)
так что переводить, на мой взгляд стоит.
особенно этот.
теперь о сериале (имхо):
пилот весьма неплох.
диалоги, игра, сюжет на уровне.
экшен более реалистичен в отличии от, например,
Хъюман тарджет или бредово-гламурного Андерковерса:)
с удовольствием продолжу смотреть последующие серии... с переводом или без:)
Очередной попкорно-шаблонный ABC сериал, башни 9/11, терроризм, главный герой киборг, пафосные речи, блаблабла В общем из новинок этого года Костюмы и Бесстыдники пока что лучше всех
Смотрю и огорчаюсь, от того что перевод с ошибками. (Упадка-хорошо хоть не упячка, брежь вместо бреши). Можно было сгладить огрехи редактированием.
Печаль. Что касаемо сериала, выбор актера на главную роль и начало серии гг с бородой-такая дешевая бутафория.
Бредовый сериал.
Ребятки, офигенный сериал, всем смотреть. Очень напомнил сериалы детства типо Рыцаря Дорог или Частного Детектива Магнума, всё самое лучшее будто собралось здесь. Да и в добавок некоторые сцены круты как в гта. Да и закручен сюжет хорошо. В общем я по первой серии понял, что это будет мой любимейший сериал.
Появилась вторая серия с субтитрами в качестве hdtv 720p, кому интересно, пользуемся кнопкой все раздачи сериала. Автор без обид, качество видео отличается, поэтому твои зрители тебя не покинут, а кому необходимо качество, милости просим.
сабы конечно сделаны не качественно, просто жесть, такие идиотские ляпы. Как можно было спутать properties как "свойства" и property как "имущество", хотя бы по логике. Одним сраным переводчиком в сабах не обойтись, для того и существуют редакторы, которые "доводят до ума" и добавляют плюшки. :S